Você já se perguntou como uma máquina enorme pode perfurar e moldar chapas de metal com precisão e facilidade? Nesta postagem do blog, exploraremos o fascinante mundo da prensa elétrica JH21. Você aprenderá sobre seus princípios de funcionamento, componentes principais e dicas de segurança essenciais para maximizar a eficiência e a longevidade. Prepare-se para descobrir os segredos por trás dessa maravilha da engenharia!
Bem-vindo ao Manual de Serviço da Prensa Elétrica JH21. Este guia abrangente foi desenvolvido para ajudá-lo na instalação, operação e manutenção adequadas da prensa elétrica JH21. O manual se concentra nas principais características de desempenho e nos avisos operacionais para garantir desempenho e segurança ideais. Observe que as figuras incluídas são apenas para fins de referência, e os produtos reais podem variar ligeiramente.
A prensa puncionadeira de leito fixo com dorso aberto JH21-80Ton (800kN) opera usando um mecanismo longitudinal de virabrequim e haste de virabrequim. O virabrequim gira por meio de uma redução de velocidade de dois estágios do motor, que aciona o movimento recíproco da corrediça.
A prensa apresenta um sistema de acionamento fechado e uma operação estável com o uso de uma embreagem e um freio pneumáticos, permitindo que a corrediça pare em qualquer posição.
Essa prensa universal é ideal para várias tarefas de processamento de chapas metálicas, incluindo corte, perfuração, corte em branco, dobra, desenho e estiramento, mas não é adequada para cunhagem. A pressão nominal da prensa é de 800kN, com um curso de pressão normal de 4,5 mm.
Os usuários devem selecionar a força de pressão adequada com base na curva de pressão, garantindo que a pressão de trabalho e o ângulo da manivela não excedam a faixa indicada para evitar danos à prensa.
Para garantir a operação normal da prensa, minimizar a frequência de manutenção e prolongar sua vida útil, ela não deve ser usada em ambientes com umidade excessiva, gases corrosivos, líquidos ou gases explosivos. A pressão do ar deve ser de pelo menos 0,6 MPa e a tensão deve ser de 380±38V com uma frequência de 50±5Hz.
Não. | Item | Valor | Unidade |
1 | Pressão nominal | 800 | KN |
2 | Curso de deslizamento | 130 | mm |
3 | Pressão nominal de curso | 4.5 | mm |
4 | Número de cursos de deslizamento | 60 | SPM |
5 | Espaço máximo da matriz (ajuste para cima, curso para baixo do reforço até a parte inferior da corrediça) | 330 | mm |
6 | Ajuste do espaço da matriz | 80 | mm |
7 | Distância entre o centro do slide e a estrutura | 310 | mm |
8 | Tamanho do reforço (FB x LR) | 600×1000 | mm |
9 | Tamanho da superfície da lâmina (FB x LR) | 460×540 | mm |
10 | Tamanho do furo da haste | Φ50×80 | mm |
11 | Espessura do reforço | 140 | mm |
12 | Distância entre as colunas | 600 | mm |
13 | Air Cushion (pedido especial) Curso máximo do colchão de ar |
65 | mm |
Pressão máxima | 80 | KN | |
14 | Modelo do motor principal | Y132M-4 | |
Potência | 7.5 | KW | |
15 | Dimensão geral | ||
F.B. | 1711 | mm | |
L.R | 1210 | mm | |
Altura | 2895 | mm | |
16 | Peso total | ≈6749 | kg |
Para garantir o funcionamento adequado da prensa de punção, o usuário deve seguir os procedimentos adequados e considerar os seguintes fatores antes de operar a máquina.
A carga de trabalho deve ser mantida dentro do limite de pressão nominal. Existem mecanismos de proteção contra sobrecarga para evitar danos causados por perfurações incorretas ou folhas de espessura não uniforme. É fundamental não usar a prensa com sobrecarga aleatória, pois isso pode facilmente danificar a máquina. Portanto, é importante calcular a carga de trabalho com precisão antes de iniciar qualquer trabalho.
A força de perfuração varia de acordo com a posição da corrediça. Os usuários devem consultar o gráfico de pressão do curso que ilustra essas mudanças. A compreensão dessa relação ajuda a manter a integridade da máquina e a garantir operações precisas.
O emperramento pode ocorrer se a pressão de trabalho exceder o torque nominal. Além disso, a máquina de puncionamento pode ficar presa se uma carga for aplicada antes de a embreagem ser engatada. Isso pode danificar a embreagem. Se ocorrer emperramento durante o processamento, a máquina deverá ser parada imediatamente e medidas corretivas deverão ser tomadas para evitar a recorrência.
Como princípio geral, as cargas excêntricas devem ser evitadas, pois elas podem fazer com que a superfície inferior da corrediça e do travesseiro se tornem não paralelas, resultando em forças desiguais no gib da corrediça e afetando a precisão. Se uma carga excêntrica não puder ser evitada, ela deverá ser gerenciada de acordo com a distância permitida para que o centro de carga se desvie do travesseiro, conforme especificado nas diretrizes da máquina, para garantir a precisão e a segurança.
Para garantir o desempenho ideal e prolongar a vida útil da embreagem e do freio, é importante aderir à frequência recomendada de ativação única listada nas principais especificações da prensa de punção. Exceder a frequência recomendada de ativação única pode causar desgaste anormal e falha potencial da embreagem e do freio. Para essa prensa, a frequência recomendada de ativação única não é superior a 25 vezes por minuto.
Estrutura (Figura 2)
A estrutura da prensa de punção é feita de aço de alta resistência e é soldada. A corrediça se move para frente e para trás dentro das lâminas. O parafuso no lado direito da estrutura é usado para ajustar a folga entre as chapas e a corrediça. O ajuste da haste de batida fará com que as peças perfuradas sejam empurradas para baixo à medida que a corrediça se aproxima do ponto morto superior. No entanto, é preciso tomar cuidado para evitar que o decapador toque a parte inferior da ranhura da haste de eliminação da corrediça para evitar acidentes. O suporte da estrutura é a base para medições de precisão. Ele deve manter uma superfície lisa e plana para evitar danos causados por ferramentas e outros objetos. ferramentas de corte.
Peças de acionamento (Figura 3)
O motor principal aciona o volante por meio de uma correia em V e armazena energia no volante, que é então transmitida ao eixo da engrenagem por meio de uma embreagem de fricção e de um freio. O eixo de engrenagem aciona a engrenagem grande no banho de óleo, que, por sua vez, aciona o virabrequim para mover a corrediça para cima e para baixo.
Para ajustar a correia em V, primeiro solte as quatro porcas de fixação e gire os quatro parafusos de ajuste igualmente. Aplique 2 kg de força no centro da correia em V, que se dobrará em 10 mm para atingir a tensão adequada. Em seguida, aperte as quatro porcas de fixação. A nova correia em V se estabilizará depois de ser usada por alguns dias, mas talvez sejam necessários ajustes adicionais. A correia em V deve ser mantida em um local fresco e seco e protegida da luz e do óleo.
Ao substituir as correias em V, primeiro solte os parafusos de ajuste, remova as correias antigas e desinstale os suportes da embreagem. É importante substituir todas as correias por novas. O uso de correias novas e velhas reduzirá a vida útil das correias devido às diferentes tensões. As correias velhas não devem ser misturadas com as novas, e é importante observar que as correias com a mesma dimensão nominal podem ter variações de comprimento de vários centímetros. As correias do mesmo grupo devem ter o mesmo comprimento.
Para operação automática, o usuário pode conectar o alimentador automático ao eixo de saída da face da estrutura (o eixo de saída é um pedido especial e não está incluído nos produtos comuns).
Embreagem e freio (Figura 4)
Essa prensa de punção é equipada com uma embreagem e um freio de fricção pneumáticos, localizados dentro da estrutura. (Consulte o manual da embreagem para obter mais informações).
Slide (Figura 5)
A corrediça é um componente essencial da prensa e sua precisão afeta diretamente a precisão da prensa.
Essa prensa de punção JH21 possui lâminas quadradas hexagonais longas que proporcionam boa precisão e estabilidade.
A haste de conexão e o parafuso de cabeça esférica são componentes que convertem o movimento rotativo em movimento alternativo.
A extremidade inferior do parafuso de cabeça esférica está em contato com o assento esférico, que abriga o protetor de sobrecarga hidráulica.
No caso de uma sobrecarga, o protetor liberará rapidamente o óleo na almofada hidráulica da matriz, enviará um sinal elétrico e fará com que a prensa pare imediatamente, garantindo a segurança da matriz e da prensa.
Depois que o problema for resolvido e a corrediça retornar ao ponto morto superior, o amortecedor hidráulico da matriz recuperará automaticamente a pressão, permitindo que a prensa de punção retome a operação.
Os usuários podem ajustar a altura da matriz. Para obter instruções, consulte as operações relevantes da parte elétrica no manual de serviço.
Há calços na haste de conexão e na tampa. Com o tempo, a folga entre o virabrequim e as buchas pode aumentar.
Os usuários podem remover os calços para ajustar a folga entre o virabrequim e as buchas. (Folga normal: 0,08-0,13 mm)
4.1 Ajuste da folga entre a corrediça e as garras
A distância entre a corrediça e os gibs deve ser adequada para garantir uma operação suave e confiável da corrediça. Se necessário, siga as etapas abaixo para ajustá-la adequadamente:
(1) Solte os parafusos das lâminas e os parafusos de fixação no lado direito da estrutura.
(2) Ajuste os calços do lado esquerdo e aperte o parafuso.
(3) Ajuste os calços do lado direito e determine se deve adicionar ou remover calços com base na folga.
Após o ajuste, aperte os parafusos frontais e os parafusos de ajuste no lado direito.
(4) A folga entre a corrediça e os gibs deve ser de 0,03 a 0,05 mm, mas o valor total permitido da folga da superfície de contato dianteira e traseira deve ser de 0,04 a 0,08 mm.
Normalmente, a folga entre as extremidades superior e inferior é maior. A medição é precisa quando a profundidade do medidor de espessura é superior a 30 mm.
Observação: O medidor de 0,03 mm deve estar dentro, mas o medidor de 0,05 mm não deve.
(5) Após o ajuste, verifique a folga de cada peça e ajuste novamente, se necessário.
4.2 Dispositivo de bloqueio de deslizamento
A força de nocaute é 5% da pressão nominal.
4.2.1 Estrutura do equipamento de nocaute de lâminas
(1) Ele é composto pela haste de nocaute, pelo assento de nocaute e pela barra de nocaute.
(2) A barra de eliminação está localizada acima da linha central da corrediça, atravessando a corrediça.
(3) Quando a corrediça se eleva, a barra de batida toca a haste de batida, ejetando as peças perfuradas.
4.2.2 Operação e ajuste do equipamento de derrubada de corrediça
(1) Desparafuse o parafuso de fixação da haste de saída e ajuste a haste de saída na posição correta. Observe que as hastes de saída dos lados esquerdo e direito devem estar na mesma altura.
(2) Após o ajuste, aperte os parafusos de fixação.
(3) O toque da barra transversal e da corrediça pode causar ruídos ao usar a barra de impacto.
4.2.3 Aviso
Ao trocar a matriz, certifique-se de elevar a haste de saída para a posição mais alta antes de ajustar a altura da corrediça para evitar que a haste de saída seja atingida durante o ajuste da altura da matriz.
Ajuste a posição da barra de eliminação de modo que o material seja empurrado quando a corrediça se aproximar do ponto morto superior.
No entanto, não deixe que a barra de encaixe toque a parte inferior do slot de encaixe para evitar acidentes.
4.3 Contador
O contador, que é instalado no painel elétrico, é usado para registrar e exibir o número cumulativo de golpes.
O contador registrará uma contagem de 1 cada vez que o slide se mover para cima e para baixo.
Se for necessário redefinir, pressione o botão de redefinição.
O contador pode ser usado para calcular a produção.
4.3.1 Painel do contador
4.3.2 Método operacional
(1) Coloque o interruptor em OFF e o contador não funcionará.
(2) Gire o interruptor para ON e o contador funcionará.
Observação:
Ao reiniciar o contador, a corrediça deve estar parada no ponto morto superior. Se o contador for reiniciado enquanto a prensa de punção ainda estiver em operação, isso poderá danificar o contador.
Protetor de sobrecarga hidráulica
O protetor de sobrecarga hidráulica pode detectar automaticamente a pressão do óleo do cilindro hidráulico da corrediça. Se a pressão for insuficiente, ele pode fornecer pressão rapidamente para manter a operação normal. No caso de uma sobrecarga causada por perfuração incorreta ou espessura irregular da folha durante o processo, o protetor pode descarregar imediatamente para proteger os acessórios e a matriz contra danos. O protetor de sobrecarga hidráulica é composto por um cilindro pressurizado, uma válvula de alívio de pressão e um interruptor indutivo.
5.1 Preparação antes da operação do protetor de sobrecarga hidráulica
① Defina o modo de operação para o curso "INCH".
② Use o botão de operação para mover a corrediça até uma parada no ponto morto superior. (Tenha cuidado com a altura de trabalho da matriz por segurança, caso ela tenha sido instalada)
Quando a lâmina atingir o ponto morto superior, pressione o botão de reinicialização e a bomba de ar do protetor de sobrecarga começará a funcionar. Após cerca de um minuto, a pressão atingirá o valor especificado, a bomba de ar parará automaticamente e a luz indicadora de sobrecarga se apagará.
④ A prensa de punção agora pode ser usada nos modos de operação simples ou contínua.
⑤ A preparação para a operação está concluída.
(6) Eliminação do ar da almofada de pressão de óleo no protetor de sobrecarga hidráulica
Se houver ar na almofada de pressão do óleo, a função do protetor de sobrecarga hidráulica pode não funcionar corretamente e fazer com que a bomba de ar funcione continuamente.
Para eliminar o ar:
① Pare a corrediça no ponto morto superior.
Por segurança, desligue o motor principal. Aguarde até que o volante do motor pare completamente. Em seguida, use uma chave hexagonal para soltar o parafuso do orifício de drenagem de óleo no protetor de sobrecarga hidráulica, permitindo que o óleo flua para fora.
Se o óleo fluir de forma quebrada ou borbulhante, isso indica a presença de ar.
Quando o óleo parar de fluir de forma quebrada ou borbulhante, aperte o parafuso do orifício de drenagem de óleo. Verifique se há algum vazamento de gás na junta entre a bomba e o plano final da caixa de óleo e certifique-se de que os tubos de óleo não estejam vazando.
④ A eliminação do ar está concluída.
(7) Reinicialização do protetor de sobrecarga hidráulica:
Se a prensa de punção estiver sobrecarregada, o indicador de sobrecarga se acenderá.
Opere-o de acordo com a etapa (5) do procedimento.
5.2 Manutenção do protetor de sobrecarga
(1) Verifique regularmente se há vazamentos de gás no tubo que conecta a válvula de segurança.
(2) Limpe o filtro de óleo periodicamente.
(3) Verifique regularmente o aperto dos parafusos da peça de conexão.
(4) Verifique regularmente o nível de óleo na caixa.
(5) Verifique periodicamente o funcionamento da válvula eletromagnética.
5.3 Falhas comuns e solução de problemas do protetor de sobrecarga hidráulica
NÃO. | Status de falha | Origem da falha | Solução |
1 | A bomba de óleo pneumática não funciona | 1. Falha na fonte de ar | 1. Eliminação |
2. Vazamento de ar no tubo pneumático | 2. Mudança | ||
3. Falha na válvula eletromagnética | 3. Manter, mudar e alterar | ||
2 | A bomba de óleo pneumática funciona ininterruptamente por um longo período | 1. Interferência de ar no sistema | 1. Exaustão de ar |
2. Vazamento de óleo no sistema de conexão do tubo externo | 2. Manutenção | ||
3. A porta da válvula de proteção de segurança está bloqueada | 3. Desmonte, verifique e limpe | ||
3 | A bomba de óleo pneumática funciona, mas não consegue aumentar a pressão | 1. O anel de vedação da haste do pistão da bomba de óleo pneumático está danificado | 1. Troque o anel de vedação |
2. O anel de vedação de alta pressão da bomba de óleo pneumático está danificado | 2. Troque o anel de vedação | ||
4 | A bomba de óleo pneumática não funciona após o carregamento de ar, mas o ar de exaustão da porta | 1. O núcleo da válvula da bomba de óleo pneumático está bloqueado | 1. Reparo |
2. O núcleo da válvula da bomba de óleo pneumático está bloqueado por feculência | 2. Desmonte, verifique e limpe |
A válvula solenoide é o principal componente de execução e tem uma função de autocontrole. Se uma válvula não funcionar corretamente, a outra válvula liberará o ar, fazendo com que a embreagem se desengate e a corrediça pare, garantindo a segurança das pessoas e da prensa. A pressão da fonte de ar deve estar entre 0,55 e 0,6 MPa, e é importante ajustá-la ao valor especificado. O lubrificador deve manter um determinado nível de óleo, e o filtro de gás e o reservatório de ar devem ser frequentemente drenados de água e contaminantes.
Consumo de ar da prensa de punção e do compressor
Consumo de ar da embreagem JH21-80: 0,18 m3/min. Recomenda-se escolher um compressor de 0,3 m3/min para uma única prensa.
Aviso:
(1) Ao adicionar óleo ao lubrificador, a pressão do ar na tubulação deve ser liberada para evitar acidentes.
(2) A pressão do cilindro de contrapeso e o peso da matriz superior podem ser ajustados de acordo com a figura a seguir. A pressão de trabalho máxima permitida do cilindro de contrapeso é de 0,8 MPa.
(3) O relé elétrico faz o intertravamento com o circuito elétrico. Se a pressão estiver muito baixa, o circuito não funcionará. O relé de pressão foi ajustado antes de ser enviado da fábrica; ele não deve ser ajustado aleatoriamente.
A máquina de puncionamento emprega um sistema de lubrificação automática intermitente e lubrificação manual com óleo. O óleo é distribuído para todos os pontos de lubrificação por meio de um distribuidor de promoção de óleo. Componentes específicos, como o rolamento do volante, a junta rotativa e a almofada de ar, são lubrificados com uma pistola de óleo.
A lubrificação é vital para a prensa do virabrequim, pois ela:
Todas as peças em movimento relativo devem ser lubrificadas, exceto as superfícies de fricção da embreagem de fricção e do freio.
Ao operar a prensa, é fundamental monitorar o efeito da lubrificação para evitar bloqueios no caminho do óleo e evitar superaquecimento e danos à bucha principal, ao rolamento da biela e às chapas deslizantes. A temperatura não deve exceder +70°C e não deve cair abaixo de -35°C. Se a temperatura aumentar, a máquina de puncionamento deve ser parada imediatamente. Além disso, a temperatura do motor principal não deve exceder +60°C (medida na tampa do motor).
NÃO. | Ponto de lubrificação | Marca e tipo de óleo lubrificante | Modo de lubrificação |
1 | Bucha da biela | 00# Graxa de cal | Lubrificação de acionamento elétrico |
2 | Bucha principal dianteira | 00# Graxa de cal | Lubrificação de acionamento elétrico |
3 | Bucha principal traseira | 00# Graxa de cal | Lubrificação de acionamento elétrico |
4 | Gib (6 pontos) | 00# Graxa de cal | Lubrificação de acionamento elétrico |
5 | Rosca de conexão | Óleo de engrenagem CKC150 | Lubrificação manual com pistola de óleo |
6 | Parafuso de esferas | Óleo de engrenagem CKC150 | Lubrificação com óleo de enchimento |
7 | Caixa de engrenagens | Óleo de engrenagem CKC150 | Lubrificação por imersão |
8 | Balanceador | Óleo de lubrificação HL150 | Bomba de óleo manual Lubrificação |
9 | Bomba de óleo manual | Óleo de lubrificação HL150 | |
10 | Bomba de graxa | 00# Graxa de cal | Lubrificação elétrica |
11 | Pontos de lubrificação do Air Cushion | Graxa de lítio 2# | Lubrificação manual com pistola de óleo |
12 | Rolamento do volante do motor | Graxa de lítio 2# | Lubrificação manual com pistola de óleo |
Antes de fazer qualquer ajuste na impressora, é fundamental entender completamente sua estrutura. Isso garante o manuseio e a configuração adequados, minimizando o risco de erros e danos.
O motor principal parará automaticamente nos seguintes cenários:
Para garantir a operação segura e eficiente de uma prensa de punção, é necessário seguir rigorosamente os procedimentos de manutenção e segurança. As diretrizes a seguir devem ser seguidas meticulosamente para manter a integridade do equipamento e a segurança dos operadores:
Problemas | Motivo | Solução | |
Preparação da operação | A puncionadeira não funciona. | 1. A pressão do ar está muito baixa. | 1. Verifique a pressão do manômetro e ajuste a pressão |
2. A energia e a rede elétrica falhas no motor | 2. Substitua o fusível ou o disjuntor | ||
3. Contato de substituição da parada de emergência | 3. verifique o botão de parada de emergência | ||
4. Mau contato do botão Executar | 4. Substituir o botão | ||
5. O circuito é cortado | 5. Verifique o circuito | ||
6. A corrediça não volta à posição normal parada de emergência | 6. Opere com curso em polegadas e ajuste a posição da corrediça. | ||
No decorrer da operação | A imprensa não funciona | 1. Erro na válvula solenoide | 1. Verifique a válvula solenoide ou substitua o circuito da válvula solenoide. |
2. O loop não se conecta | |||
3. A válvula solenoide é desligada | |||
A bucha principal quente | 1. Hastes do eixo com bucha | 1. refazer a fresagem do eixo ou da bucha de sucata | |
2. lubrificação deficiente | 2. Verifique a lubrificação e limpe o caminho do óleo | ||
O gib está aquecendo | 1. A folga do gib é muito pequena | 1. Ajuste a folga do gib | |
2. Lubrificação deficiente do gib | 2. Verifique a lubrificação e limpe a passagem de óleo | ||
3. Varas de deslizamento com gib | 3. Gib ou corrediça de sucata | ||
Ruído no slide | 1. Placa de cobertura em formato de bola solta | 1. aperte os parafusos. | |
2. a folga da cabeça esférica é muito grande. | 2. Ajuste a espessura do espaçador | ||
Curso contínuo ao pressionar o botão de curso em polegadas | 1. Falha no botão Executar | 1. Substituir o botão | |
O pressionamento de punção não pode ser reiniciado ao pressionar o botão de emergência | 1. Substituição deficiente do botão | 1. Substituir o botão | |
A embreagem não funciona ao pressionar dois botões manuais simultaneamente. | 1. A pressão do ar está baixa | 1. verifique a fonte de ar ou ajuste o regulador. | |
2. desgaste do bloco de fricção | 2. ajuste a folga ou substitua o novo atrito | ||
3. Falhas no cabo elétrico | 3. verifique o circuito e elimine os problemas | ||
Pressione um único golpe, o punção não para no ponto morto superior. | 1. A pressão do ar está baixa. | 1. verifique a fonte de ar e ajuste-a | |
2. Posição incorreta da chave de proximidade. | 2. Ajuste o interruptor do came. |
Não. | Posição | Peças de desgaste | Especificação | Quantidade | Observação |
1 | Moldura | Voltar Arbusto principal | 1 | Figura 10 | |
2 | Peças para dirigir | Bucha principal frontal | 1 | Figura 9 | |
Rolamento GB/T297-1994 | 132316 (80x 170×61.5) | 1 | |||
Rolamento GB/T297-1994 | 33220 (100x180x63) | 1 | |||
Rolamento GB/T276-1994 | 6032 (160x240x38) | 2 | |||
Anel de vedação tipo O GB1235-76 | 240X5.7 | 1 | |||
230×5.7 | 1 | ||||
155X3.1 | 2 | ||||
170×3.5 | 1 | ||||
85×3.1 | 2 | ||||
95×3.1 | 1 | ||||
Anel de vedação para rotação GB9877.1-88 | 190X220X15 | 1 | |||
Anel de vedação labial SN70 | SN70/TC10012512 | 2 | Importação | ||
Correia em V GB1171-74 | B-2700 | 3 | |||
3 | Deslizamento | Rolamento inferior da biela | 1 | Figura 11 | |
Rolamento superior da biela | 1 | Figura 12 | |||
Anel de vedação tipo O GB1235-76 | 130×3.1 | 1 | |||
35X3.1 | 1 | ||||
20×2.4 | 2 | ||||
75×3.1 | 1 | ||||
220×5.7 | 1 | ||||
Anel de vedação tipo Y para eixo | d110 | 1 | |||
JB/ZQ4265-86 | |||||
Superando a norma GB/T292-1994 | 46206 (30x62x16) | 2 | |||
Vedação combinada em ângulo reto para o orifício do pistão TB1-IIA | 180><7.00 | 1 | |||
Anel de vedação labial GB9877.1-88 | PD30x50x7 | 2 |
Figura 1 Estrutura do produto
Figura 2 Moldura
Figura 3 Peças para dirigir
Figura 4 Embreagem e freio
Figura 5 SIide
Figura 6 Diagrama esquemático pneumático
Figura 7 Diagrama esquemático de lubrificação
Figura 8 Plano de fundação
Figura 9 Bucha do eixo principal dianteiro
Figura 10 Bucha do eixo principal traseiro
Figura 11 Bucha inferior de conexão
Figura 12 Bucha superior de conexão